took的原形

took的原形

首页维修大全生活更新时间:2022-05-23 13:46:46

语法很难?很枯燥?很多人对语法望而却步,其实是你不知道方法!今天,我们换种方式,不需要死记硬背,轻轻松松学语法。我们先来看下面的题目,你能选对吗?

今天艾伦英语部落的这道选择题主要是考察大家对四个常用词的掌握情况,如果你能清楚的分辨出这四个词中的区别,你就可以轻松答对这道题。不会的同学也没关系,下面的内容将由艾伦老师来和大家一起学习。

由于句子中的时态,选项中的动词都用的过去式,所以在我们下面的讨论中,我会使用它们的原形来进行讲解。首先来看看A选项stole的原型steal,这是一个不规则变形,大家要单独记忆它,意思是“”,经常和“from”连用,用来表示从谁那里偷东西。在我们的印象中,小偷偷东西都是蹑手蹑脚,小心翼翼害怕被人发现的,所以只有这种行为才能用“steal”。

第二个选项robbed,原形是rob,意思是“抢劫”,所以rob比steal更凶一点,有暴力倾向,一般会威胁到别人的生命安全。我们可以看看下面这两个例句对比一下:

这两个句子除了谓语,其他完全一样,它们在英语中最大的差别就是,抢比起偷更暴力,并且可能小孩子会受到攻击,而偷就比较缓和,很可能是在男孩不在场的时候发生的。

讲完了这两个贬义倾向的动词,剩下的两个选项就比较中和了。先来看看took,它的原型是take,意思是“带走”,比如我们想说“你喜欢哪本书就拿哪本”,就可以用这个动词:

take在英语语境中非常中立,没有所谓的好,或者不好,所以适合用于很多场合。可以轻微带贬义,比如你的同学不经过你的同意,拿走了你的沐浴露去用,你也可以用take表示,但是如果是非常严重的,比如偷窃行为,就不可以用take了。

最后一个动词got,原型是get,意思是“得到”,用于你想表示自己获得了某样或者某些东西的时候。举个例子:

从上面的句子中我们就可以知道get会根据实际的场景进行翻译,上面这个场景got就被翻译为“”,都是很灵活的。

说了这么多,一起来回顾一下题目吧!我们先将题目翻译成中文:

昨晚一些年轻男人从银行()了很多钱。

你现在知道抢银行应该怎么说了吗?理解了四个词的意思后,这道题就显得格外白给了,没错,答案是选项B——robbed the bank,你选对了吗?

好啦,今天的节目就到这里,喜欢的话就给艾伦老师点个赞吧,我们下期再见!

,

大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2021 3dmxku.com,All Rights Reserved.