是日本著名小说家太宰治写的。
1.解析说明如下:
此话原文出自日本著名小说家太宰治最具影响力的小说作品《人间失格》,发表于1948年,是一部自传体的小说。
2.原文摘录如下:
仅一夜之间,我的心判若两人。他自人山人海中来,原来只为给我一场空欢喜。你来时携风带雨,我无处可避;你走时乱了四季,我久病难医。意思就是仅仅就在在一夜之间,我的心早已判若两人,她自人山人海中来,来时携风带雨,我无处可避,走时却乱了四季,我久病难医。她的来过只是教会了我爱,也只给了我一场空欢喜。余生凄凉如诗云:人有生老三千疾,唯有相思不可医。
这句话摘在《人间失格》里,但是真正的出处是《鲁拜集》,是波斯古典诗人欧玛尔.海亚姆的四行诗集。
全句是:他自人山人海中来,原来只为给我一场空欢喜,你来时携风带雨,我无处可避,你走时乱了四季,我久病难医。他们习惯于用平庸的笔触,美丽地勾画出原本就美丽的东西。