第一个意思是打仗的时候,乌拉是“冲啊”的意思;打仗的时候,众人的口号,最能够容易激发战士的热血和能量了。后来的冲锋号,就是这个作用。
第二个意思是追逐敌人的时候,拿着敌人开涮,尤其是蒙古族同胞骑马围着敌人呼号,发出了“哦喔”的喊叫声。
直到如今、国人在和别人追逐嬉闹时候,经常性地起哄“哦喔”;甚至带着某种冷酷和嘲讽,以及戏弄的意味。
第三个意思是当包围了敌人的时候,是“杀啊”的意思;像高山上漫山遍野和大洋里潮水般的声势,能够快速击垮敌人,提振士气。
第四个意思是胜利的时候,光荣和荣耀加身的代名词,意思是“(我们)赢啦”,这种震天高和如雷响的“乌拉”,就是胜利的最好代言了
乌拉是俄语中表达强烈情感的语气词。在不同的背景表达的含义也不同。在战场上士兵冲锋的时候喊“乌拉”,就是指冲啊、杀啊。在阅兵仪式上士兵们高喊“乌拉”被译为“万岁”的意思。
在不同的国家可能会被翻译成不同的意思,而在国内常常被译为“万岁”,还有一些更刺激,表达更强烈的翻译就是“杀!冲!”,根据各国人的习惯不同而不同。