夜雪白居易解释(夜雪古诗原文及翻译)

夜雪白居易解释(夜雪古诗原文及翻译)

首页维修大全综合更新时间:2025-06-21 23:03:32

夜雪白居易解释

 《夜雪》

  唐·白居易

  已讶衾枕冷,复见窗户明。

  夜深知雪重,时闻折竹声。

  译文

  夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。

  夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。

  赏析

  “已讶衾枕冷”先从人的感觉写起,通过“冷”点出雪的存在,而且暗示雪大。诗的第二句则是从视觉的角度来写雪,夜深却见窗明,正表明雪下得大、积得深,积雪的强烈反光给暗夜带来了亮光。

  诗的三、四句从听觉的角度来描写雪,“折竹”二字突出了雪的重,别有情致。“折竹声”于“ 夜深”而“时闻”,显示了冬夜的寂静,更主要的是表明了诗人的彻夜无眠,体现出了诗人心情的孤寂。

天气寒冷,人在睡梦中被冻醒,惊讶地发现盖在身上的被子已经有些冰冷。疑惑之间,抬眼望去,只见窗户被映得明亮亮的。这才知道夜间下了一场大雪,雪下得那么大,不时听到院落里的竹子被雪压折的声响。

大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2021 3dmxku.com,All Rights Reserved.