桥电影片头曲原文(桥的主题曲原版中文版)

桥电影片头曲原文(桥的主题曲原版中文版)

首页维修大全综合更新时间:2025-07-08 14:55:15

桥电影片头曲原文

(《啊,朋友再见》)意大利歌曲。

原唱为伊夫·蒙当(Yves Montand)。歌曲是意大利游击队歌曲,流传甚广,后被引用为前南斯拉夫电影《桥》电影的插曲,原文:

Eines Morgens, in aller Fruehe

Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

Eines Morgens in aller Fruehe

trafen wir auf unseren Feind.

Eines Morgens in aller Fruehe

trafen wir auf unseren Feind

Ihr Partisanen, kommt nehmt mich mit euch,

Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

Ihr Partisanen, kommt nehmt mich mit euch,

denn ich fuehl' der Tod ist nah.

Partisanen, kommt nehmt mich mit euch,

denn ich fuehl' der Tod ist nah.

Und wenn ich sterbe, o ihr Genossen,

Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

Wenn ich sterbe, o ihr Genossen,

bringt mich dann zu letzten Ruh'.

Wenn ich sterbe, o ihr Genossen,

bringt mich dann zu letzten Ruh'.

In den Schatten der kleinen Blume,

Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

einer zarten, ganz kleinen Blume,

in die Berge bringt mich dann.

einer zarten, ganz kleinen Blume,

in die Berge bringt mich dann.

Und die Leute, die gehn vorüber,

Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

Und die Leute, die gehn vorüber,

sehn die kleine Blume stehn.

Und die Leute, die gehn vorueber,

sehn die kleine Blume stehn.

Diese Blume, so sagen alle,

Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

ist die Blume des Partisanen,

der fuer unsere Freiheit starb.

ist die Blume des Partisanen,

der fuer unsere Freiheit starb.

大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2021 3dmxku.com,All Rights Reserved.