
德行九篇是《世说新语》中的一篇,注释1可能指的是对该篇的第一条语录进行解释。德行九篇是关于人的品德和行为的记录,注释可能涉及到该语录的背景、含义、作者的意图等方面的解释。这样的注释有助于读者更好地理解和解读《世说新语》中的内容,深入探讨其中的道德观念和人性特点。
李元礼风格秀整,高自标持,欲以天下名教是非己任。后进之士有升堂者,皆以为登龙门。
【注释】
①高自标持:自视很高,很自负。标持,犹“标置”、“品评”,谓标举品第,评定位置。
②名教:以正名定分为主的儒家礼教。
③登龙门:喻指抬高声望。
【译文】
李膺风度秀雅,格调严整,自视很高,要把天下正定名分判断是非作为自己的使命。后生晚辈读书人,有能够进入李膺家厅堂的,都认为是登上龙门,声望倍增。
世说新语德行第九篇原文
荀巨伯①远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。
世说新语德行第九篇注释
①荀巨伯,生平并无详细记载,东汉人,因重情义而流传于世。
图片.png
世说新语德行第九篇翻译
荀巨伯远行探望朋友的病,正好碰上外族强盗攻打郡城,朋友对他说:“我反正是活不成了,您赶紧走吧!”巨伯说:“我大老远过来看您,怎么能说走就走;让我背弃道义苟且偷生,这岂是我荀巨伯会干的事!”等强盗进了郡城,发现了巨伯,问他:“我们大军到了,全城的人都跑光了,你是什么样的男人,竟敢一个人留下来?”巨伯说:“朋友有病,我不忍心弃之而去,宁愿用我的性命来换取朋友的生命。”强盗听了纷纷议论说:“我们这些不讲道义的人,却侵入了有道义的地方!”于是就把军队撤回去了,全城也因此得以保全。
德行九篇是《世说新语》中的一篇,注释1可能指的是对该篇的第一条语录进行解释。德行九篇是关于人的品德和行为的记录,注释可能涉及到该语录的背景、含义、作者的意图等方面的解释。
这样的注释有助于读者更好地理解和解读《世说新语》中的内容,深入探讨其中的道德观念和人性特点。