广东话哇噻是一个感叹词,相当于天哪,了不得。
最早来源于台湾,女生常用,表示惊讶,羡慕,表达程度等同于英文的wow,My God等,如:哇噻,多么令人惊喜的礼品,表示收到令人惊讶,惊喜的礼品或看到令人羡慕,惊奇的东西。
哇噻,不仅成为年轻人,时尚一族的口头谗,很多电视台主持人,名人也都使用这个词。使用哇噻一词,不仅能准确表达年轻人当时的心境,而且代表着时代发展的潮流。
“哇塞”是英语“what's that”的音译词,哇噻的英文是“wow”,在上个世纪七十年代起开始被年青人用来表示意外、惊奇、感叹。我在台湾一杂志上看到过在“哇塞”后面用括号注明“what's that”。并不象现在网上误解的是闽南语骂人的脏话。
⒈词语简介:
"哇塞"原是闽南方言,早在上世纪70年代就已在台湾流行开了。最早传入大陆应该是在80年代初,首先流行于开放的沿海地区。其中,"哇"就是第一人称代词"我",而"塞"则是一个表示性行为的动词,大致相当于北京方言中的"肏"(cào)等不文雅的词。这样一个主谓词组,它的宾语省略了,但是意思还是很明确的。
⒉字义:
哇塞是一个音译词,因此文字本身并不具备含义,以下解释全部依据从闽南方言原词进行,表示激动的心理活动。
【哇】
“我”为本字,闽南语发音为wa,第一人称代词。
【塞】
音sei或sai,一个表示性行为的动词。
3.现代释义:
表惊讶、惊叹的感叹词,认为它跟“哇呀”、“哦哟”、“哎呀”差不多。现在,这个词逐步脱离开原有意义,成为一个表达惊讶、惊叹的流行词语。