樱花纷飞时
日文歌词:
桜色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち尽くしてた
若叶色萌ゆれば
想いあふれて
すべてを见失い
あなたへ流れた
めぐる木々たちだけが
ふたりを见ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら
枯叶色染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
爱へと変わるの
どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと叶を揺らして
やがて季节(とき)はふたりを
どこへ运んでゆくの
ただひとつだけ确かな今を
そっと抱きしめていた
雪化妆まとえば
想いはぐれて
足迹も消してく
音无きいたずら
どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永远」の中にふたりとどめて
ここに生き続けて
桜色舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま
翻译:
樱花纷飞时我独自一人
带者难以按耐的心情
始终伫立著
当嫩叶的颜色绽放
思绪便开始翻腾
迷失了一切流向你身边
★只有环绕在身边的树畔
凝视著我俩
同时告诉我们
人生是不会停留在某段时光的
当枯叶的颜色渲染
在你身边度过的时光
都变成了爱
只愿环绕著我们的树群哪
守护我这个心愿
能够再一次对著我们
轻轻的洒下落叶
很快的季节就会带著我们
漂流到其他地方
只愿我能确实的
静静的拥抱当下
当雪的颜色覆盖大地
就连思绪也会迷惘
足迹都消失
像是无声的恶作剧
只愿环绕著我们的树群哪
守护我这个心愿
让停留在「永远」当中的我俩
永永远远在一起
★repeat
樱花纷飞时我独自一人
怀抱著对你的思念反覆低吟
罗马拼音:
SakurairoMaukoro
Sakurairomaukoro,watashiwahitori
Osaekirenumunenitachitsukushiteta
Wakabairomoyurebaomoiafurete
Subetewomiushinaianatahenagareta
Megurukigitachidakega
Futariwomiteitano
Hitodokoroniwatodomarenaito
Sottooshienagara
Karehairosometekuanatanotonari
Utsuruiyukuhibigaaihetokawaruno
Doukakigitachidakewa
Konoomoiwomamotte
Mouichidodakefutarinouede
Sottohawoyurashite
Yagatetokiwafutariwo
Dokoheyakondeyukuno
Tadahitotsudaketashikanaimawo
Sottodakishimeteita
Yukikeshoumadoewaomoihagurete
Ashiatomokeshitekuotonakiitazura
Doukakigitachidakewa
Konoomoiwomamotte
“Eien”nonakafutaritodomete
Kokoniikitsudukete
Megurukigitachidakega
Futariwomiteitano
Hitodokoroniwatodomarenaito
Sottooshienagara
Sakurairomaukoro,watashiwahitori
Anatahenoomoiwokamishimetamama