甜心宝贝翻译成英文,可以用sweet baby,sweetheart,honey来表达。
甜心宝贝一般是情侣之间或者父母对孩子的爱称表达,只有关系亲密的人才会使用这个词。
Sweet可以做形容词和名词,做形容词的时候常常形容东西比较甜,或者人很亲切,有时候用在小孩子身上,形容孩子天真可爱,所以,“sweet baby”这里是把sweet当形容词使用,译为甜心宝贝。
Sweetheart是名词,译为亲爱的。常见的例句有:Do you want a drink, sweetheart?(想喝一杯吗,亲爱的?)
Honey作为名词,有蜂蜜之意,后来经过延伸,也可用于亲密关系中的特殊表达,和darling,Sweetheart可以互换使用。
举个例子:Have you seen my keys, honey? (你见到我的钥匙了吗,宝贝?)