帮忙找一下南宋康与之的《昨梦录》译文(《方山子传》原文及翻译)

帮忙找一下南宋康与之的《昨梦录》译文(《方山子传》原文及翻译)

首页维修大全综合更新时间:2024-03-12 08:09:53

帮忙找一下南宋康与之的《昨梦录》译文

译文:老人指引杨氏进到山洞中。

鸡和狗都在叫,这是个百姓居住的地方。

来到一户人家,老人说:“这个人想到这里来,能容下他么?”对老人说:“你能领进来的人,一定是善良的。

我们这里凡是,穿的,吃的,家畜,丝绸,布匹之类的东西,都不归私人,都共同拥有,所以可以和平相处。

你要是想来,不要带金银珠宝,珍奇物品,需要的柴、米、肉之类的,这里都不缺。

只按照人口分土地,用来耕种,养蚕,不能只吃他人的。

”杨氏答应了。

有告戒说:“你要是来迟了,就把洞口封了。

”到了黄昏,和老人一起走了!!

译文:

老人带领姓杨的人来到一个大的山洞,鸡和狗都很悠闲和乐的样子,到了一个人家,老人说:“这个人想要住下,能容留他吗?”穴中人回答说:“你既然愿意带他来到这个地方,那他一定是贤能的人。

我们这里的东西都不是私人所有的,是与众人共享的,所以可以住在一起。你要真的来,请不要携带金银珠宝这些珍异的东西。只是按人口分给土地,不可以从别人那里取得食物罢了。”穴中人又告诫道:“你如果来晚了,山洞就封着了。”

原文:

老人引杨氏入山之大穴,鸡犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?” 对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣。

与众共之,故可同处。子果来,勿携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也。惟计口授地,以耕以蚕,不可取食于人耳。”戒曰:“子来或迟,则封穴矣。”

大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2021 3dmxku.com,All Rights Reserved.