临安春雨初霁:
shì wèi nián lái bó sì shā , shuí lìng qí mǎ kè jīng huá 。
世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。
xiǎo lóu yī yè tīng chūn yǔ , shēn xiàng míng zhāo mài xìng huā 。
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
ǎi zhǐ xié háng xián zuò cǎo , qíng chuāng xì rǔ xì fēn chá 。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
sù yī mò qǐ fēng chén tàn , yóu jí qīng míng kě dào jiā 。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
译文:
近年来做官的兴味淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?
住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花。
铺开小纸从容地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。
呵,不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。
诗中虽然有杏花般的春色,却更隐含着“世味薄似纱”的感伤之情和“闲作草”“戏分茶”的无聊之绪。这是与高唱着“为国戍轮台”而“一身报国”的陆游的雄奇悲壮的风格特征很不一致的。
《临安春雨初霁》没有豪唱,也没有悲鸣,没有愤愤之诗,也没有盈盈酸泪,有的只是结肠难解的郁闷和淡淡然的一声轻叹,“别是一番滋味在心头”。
《临安春雨初霁》朗读:
—陆游〔宋代〕
世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。