television后面要跟on,而不用in或其他介词,有以下几个原因:
1. on表示在物体的表面或外部,television作为一个物理装置,on可以表达在其表面操作或观看。in则表示在内部或空间内,不太适用于表达使用电视机的概念。
2. 惯用法。on the television是定型结构,在习语和惯用法中,某些介词的选择不一定遵循逻辑,主要还是习惯的原因。通过大量实例的摄入和使用,这些惯用结构直接被记忆。
3. be on表示开启或进行状态。turn on the television意为“开启电视机”,所以on和television之间建立起一定的习语联系,表达开启电视机这个行为。其他介词不能达到相同的效果。
4. 方向性。on表示在物体上的方向,和television表面相符。在方向上比in更加贴近,所以在习语中更优先选择。
除television之外,on也经常与表示设备、工具等名词搭配使用,如:
on the radio 收听广播
on the phone 打电话
on the computer 使用计算机
这也是因为这些名词本身表达的工具属性,和on表示使用与操作的语义相符。其他介词难以达到如此紧密的语义联系。
所以,总体来说,television后要选择on,既有习语的原因,也因为on和television之间存在紧密的语义和方向上的联系。其他介词难以取代on在这一位置上的重要作用。
希望此分析能帮助您理解为什么television后面要选择on而非其他介词。
在英语中,通常用“on”来表示电视或广播的开启状态。这是因为“on”表示开启或启动状态,而电视、收音机等电子设备都需要打开电源开关才能正常工作。因此,我们使用“turn on the television”或“switch on the TV”来打开电视。另外,也可以使用“watch TV”来表示观看电视的行为。