八扭七歪不是成语,正确的成语应该是歪扭七八
歪七扭八
拼音:
wāi qī niǔ bā
解释:
歪歪扭扭,不直
出处:
老舍《小人物自述》:“那些古钱已然都歪七扭八的,在钱眼里探出些不十分绿的草叶来。”
语法:
歪七扭八作定语、状语;指不整齐。
示例:
刘玉民《骚动之秋》第14章:“而且越认真,越写得歪七扭八不成样子。”
七歪八扭,汉语成语,拼音是qī wāi bā niǔ,意思是形容歪斜不正。出自《三侠五义》。清石玉昆《三侠五义》第八十四回:一路冲浸之处,不可胜数,慢说房屋四分五落,连树木也是七歪八扭。清刘鹗《老残游记》第十二回:老残笑说道:“你真会乱!”
也就站上炕去,将笔在砚台上蘸好了墨,呵了一呵,就在墙上~的写起来了。