不能。
事实上文字功底好的日本人,看到繁体中文字比较多的文章,半猜半联想也能看懂个大概主题,就像我们看到日文中汉字比较多时候也基本能猜出文章的主题一样。但现实情况是,现在日本大多数人的文字功底并不如以前,加上心理上的障碍,大部分人还是不能大致看懂中文的。
看不懂,因为日本人的汉字和中国的汉字意思是不一样的。
从推古朝(公元6世纪到7世纪)开始,日本正式从中国大陆和朝鲜半岛接受儒释道等思想,汉字正是其媒介。中国文字传入日本之前的许多年,当地人已经生活了很久并有自己的语言,只是没有文字。
中文传去以后,他们用汉字的发音来标他们说的话,他们对于汉字的理解也是按照他们自己的习惯来的。