忧:贫穷,贫苦。
出自《论语》
原文:子曰″贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐,贤哉,回也!″
翻译:孔子说:“颜回是个贤德的人啊!是的,是一段时喝的是一瓢水,住在简陋的巷子里。别人忍受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变尚道的乐趣。贤德啊,颜回!”
忧:愁苦。
这句话的意思就是指别人都不能忍受这种穷困清苦。
这句话出自于《论语》。
原文
子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,人不堪其忧,回不改其乐。贤哉,回也!
译文
孔子说:“多么贤德啊,颜回!”一碗饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都不能忍受这种穷困清苦,颜回却不改变他(爱好学习)的乐趣。“多么贤德啊,颜回!”