李白(701年2月28日—762年),字太白,号青莲居士。中国唐朝伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”之称,汉族,祖籍陇西成纪,公元701年2月28日生于四川省江油市青莲乡。
1、当君怀归日,是妾断肠时。——《春思》
【译文】当你怀念家园盼归之日,早就思念你而愁肠百结。
2、长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。——《三五七言 / 秋风词》
【译文】永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境。
3、但使主人能醉客,不知何处是他乡。——《客中行》
【译文】主人端出如此好酒,定能醉倒他乡之客。最后哪能分清,何处才是家乡?
4、行路难!多歧路,今安在?——《行路难·其一》
【译文】世上行路呵多么艰难,多么艰难; 眼前歧路这么多,我该向北向南?
5、凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。——《登金陵凤凰台》
【译文】凤凰台上曾经有凤凰来悠游,凤去台空只有江水依旧东流。
6、借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。——《清平调·其二》
【译文】请问汉宫得宠妃嫔,谁能和她相像?可爱无比的赵飞燕,还得依仗新妆!
7、危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。——《夜宿山寺》
【译文】山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在这里,我不敢大声说话,唯恐(害怕)惊动天上的神仙。
8、影落明湖青黛光,金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。——《庐山谣寄卢侍御虚舟》
【译文】湖光山影相互映照泛青光。金阙岩前双峰矗立入云端,三叠泉如银河倒挂三石梁。
9、玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭连短亭。——《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》
【译文】玉石的台阶上,徒然侍立盼望。那回巢的鸟儿,在归心催促下急急飞翔。哪里是我返回的路程?过了长亭接着短亭。
10、今人不见古时月,今月曾经照古人。古人今人若流水,共看明月皆如此。——《把酒问月·故人贾淳令予问之》
【译文】现在的人见不到古时之月,现在的月却曾经照过古人。古人与今人如流水般流逝,共同看到的月亮都是如此