这里是依靠的意思
“因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武”的意思是:依靠了他人的力量又反过来损害他,这是不仁义的;失去自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的。

因人之力而敝之的出处
“因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武”出自《烛之武退秦师》,选自《左传》,作者是春秋时期文学家、史学家左丘明。全文记述了秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争,烛之武以一己之力,凭借对时局的洞若观火和过人的辩才,终于使郑国免于灭亡,其临危不惧、解除国难的精神以及能言善辩的杰出外交才能,为人赞叹。
《烛之武退秦师》原文
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
敝:损害,伤害。烛之武退秦师,因人之力而敝之,不仁,依靠人家的力量反过来伤害人家,不仁慈。
失其所与,不知:失掉自己的同盟者,这是不明智的。与,结交,亲附。知:通“智”,明智。借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的。 因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。 【出处】:左丘明《左传·僖公三十年》。后人加注的题目为《烛之武退秦师》。 【翻译】:依靠人家的力量反过来损害人家,(这是)不仁慈;失掉了自己的同盟国,(这是)不明智;用战乱来改变出兵时的整肃,(这是)不勇武的。 左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起"如周,观书于周史",故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。上面的名句就是出自左丘明之口,被流传至今。