1、结尾收束全篇,以兔比人来说明木兰从军女扮男装不被人识破的原因,使文章前后照应,更加连贯。
2、最后一段原文:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
3、最后一段释义:(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
【今译】雄兔四脚乱抓地,雌兔两眼常常眯起。这一对在地上跳跃奔跑的兔子,谁能辨别它们的雄和雌?
第六段,用比喻作结。以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。作者用兔子作比喻,赞扬木兰的智慧、才能。意思是:雄兔、雌兔平常时是容易分别的,但跑到时就人以辨识了。暗喻:在前方作战的紧张岁月里,谁又能认得出木兰是男是女!这一比喻既含义深微,又生动形象、活泼谐趣,经得起人们的反复咀嚼、品赏。成语“扑朔迷离”既源出于此。