巴金(1904〜2005),原名李尧棠,字芾甘,四川成都人,祖籍浙江嘉兴。 现代文学家、出版家、翻译家。巴金是 笔名,过去传说是从巴枯宁和克鲁泡 特金两个名字中各取首尾二字而来 的。
其实“巴金”这个笔名是这样来的:“巴”来自于一个叫“巴波恩”的同 学。1927年年初,23岁的巴金赴法国 留学。 那年夏天,他因为旧疾重犯,从 巴黎移居到一个叫“沙多”的小镇休养。
在那里他认识了几个朋友,其中 一个的名字叫“巴恩波”,他和巴金特 别投缘,大家一见如故。第二年,巴恩 波突然失踪,后来发现他投水自杀。 巴金为失去这个朋友非常难过,于是选用他的名字中的一个字以示纪念。
至于“金”字,则是一位学哲学的朋友 替他起的,巴金当时想找个容易记住 的字,那时候巴金刚译完“克鲁泡特 金”的伦理学,还放在桌子上,那位朋友看到后,半开玩笑说“金”字容易记。
1928年10月,他在东方杂志上刊登 《脱洛斯基的托尔斯泰论》,首次使用 “巴金”这个名字。
巴金之所以要叫巴金的原因:出于对客死他乡的巴恩波同学的纪念,写了一个“巴”字,作为笔名的第一个字。1958年3月,巴金在《谈〈灭亡〉》一文中说:我的笔名中的“巴”字,就是因他而联想起来的,从他那里,我才知道百家姓中有个“巴”字。 笔名应有两个字组成,得再加一个字,用什么字好呢?
正颇费踌躇时,詹剑峰走了进来,见李尧棠似在思考什么,便询问原因。
李尧棠如实相告,并说要找个容易记住的字。
詹剑峰是个热心人,见桌子上摊着李尧棠正在翻译的克鲁泡特金的《伦理学》一书,指指说:“就用克鲁泡特金的‘金’吧。”
李尧棠爽快一点头:“好,就叫‘巴金’,读起来顺口又好记。”
随之在“巴”字后边写了个“金”字