specific和special的区别在于意义、用法和词性。具体来说
意义不同:special指事物在质量、特性、用途等方面不同于一般的,常含更重要或更好之意;而specific指明确的、具体的、特定的、特有的、独特的。
用法不同:special常作定语或表语,形容人或物在品质、用途等方面与同类显得不同;也可表示“专门的、特设的”,指需要特别对待或处理。而specific指出事物的特征,或者指出事物与其他实体的区别来分成种类,避免笼统的称谓。
词性不同:special既可以作名词又可以作形容词,而specific只能作形容词使用。
special指的是特殊的、独特的,而specific则是具体的、明确的。
特别是针对某个事物与众不同的一面,是一种形容词,描绘的是某种品质、属性或行为具有与众不同的特点。
例如,某个人有特殊的才能或特殊的爱好。
具体的表示事物某个方面的确切、明确的特性或名称,指涉某个具体的实例、对象或场合,用以排除其他可能性。
例如,如果你要买特定的电脑配件,就需要告诉售货员你需要的是什么specific的配件。
因此,这两个词在意义上有很大的差异,需要特别注意。