一、指代不同
1、惊讶:感到很奇怪;惊异。
2、惊奇:觉得很奇怪。
二、出处不同
1、惊讶:醒世恒言·杜子春三入长安》:“那亲眷们看见,无不惊讶,叹道:‘怎么就出得这许多金子?’”
2、惊奇:周立波《暴风骤雨》第一部一:“穿着露肉的裤子,披着麻布片的男人和女人,从各个草屋里出来,跑到路旁,惊奇地瞅着车上的向他们微笑的人们。”
三、语法不同
1、惊讶:联合式;作谓语、宾语、定语
2、惊奇:联合式;作谓语、定语
惊讶与惊奇是两个近义词,很多场景下可以互换而不影响句子要表达的意思。
但这两个词也有些细微的区别。惊讶,更带着一种与预判不符合的、意外的、不合常理的感触;惊奇,更多是一种感叹,可能事前知道超过自己的想象,仍然为实际的事物、行为而惊叹。
比如,第一次约见的相亲对象,就提出高额彩礼,要求为其父母买房、养老,那你对对方的感受用“惊讶”就更合适。
又比如,你第一次参观某个地下洞穴景区,宛如外星世界的场景就可以用“惊奇”表达你的感受。