试断句:乃召其邻里,责之曰:彼诚乏人牛,何不助之。 试翻译:于是就召集他的邻居们过来,责备他们说,他真正是缺少人力畜力(来耕种田地),你们为什么不帮助他。 试理解:“召”的意思是:召集、召唤。“邻里”指居住在一起的人。“责”的意思是:责备、责怪。“之”是指示代词,指代“邻里”。“彼”是指示代词,意思是“他、那个人”。“诚”的意思是:果真是、真是。“乏”的意思是:缺乏、缺少。“人牛”在这里表达的意思是:人力和畜力。 这句话的意思是:于是把邻居们都召集起来,责备他们说,他家里真正是缺少人力和畜力(劳动力),你们为什么不去帮助他。