这句话出自《邹忌讽齐王纳谏》。意思是傍晚,他躺在床上休息时想这件事。
暮:本义是日落之后,在这里是名词做了状语修饰寝这个动词,翻译成,在晚上。
寝:意为睡觉,本句的意思是“晚上睡觉的时候想到这件事”。
而: 表示 承接,然后的意思,作用就是修饰的作用...
思 :思考.
之:指这件事,指邹忌分别询问妻子,妾,客人,他与城北徐公谁更加俊美。
皱忌是个很明智的人,他知道自己的妻子,小妾,客人是在敷衍、蒙蔽自己,他知道自己不如徐公美,尽管得到了自己亲眷的赞美,但还是不放心,一定要亲自看看徐公才可,这样写突出皱忌的清醒,明智,也为下文讽齐王作铺垫。
这件事说明:一个人在受到灭亡能够比的情况下是不可能看清自己和周遍的情况的,我们必须时刻保持一颗清醒的头脑,而作为一个领导更应如此。
暮寝而思之:傍晚,他躺在床上休息时想这件事。