【帰る】指的是事物的归位。
(但是,因为时光,时间的推移,事物的性质和状态已经改变了,变样了。) ----- 【戻る】指的是事物恢复原样。(虽然,也有归位的意思,但是,与“帰る”不同,戻る是原封不动地回到从前。) ------例如:----1。故郷に帰る场面です。(回到故乡的场景)
2。チーズは牛乳には戻れないん。(牛奶一旦做成芝士就再也回不到牛奶的状态了)
【帰る】指的是事物的归位。
(但是,因为时光,时间的推移,事物的性质和状态已经改变了,变样了。) ----- 【戻る】指的是事物恢复原样。(虽然,也有归位的意思,但是,与“帰る”不同,戻る是原封不动地回到从前。) ------例如:----1。故郷に帰る场面です。(回到故乡的场景)
2。チーズは牛乳には戻れないん。(牛奶一旦做成芝士就再也回不到牛奶的状态了)