格林童话七只乌鸦原文(格林童话七只乌鸦原文完整版)

格林童话七只乌鸦原文(格林童话七只乌鸦原文完整版)

首页维修大全综合更新时间:2024-07-08 21:07:47

格林童话七只乌鸦原文

格林童话中的故事《七只乌鸦》(The Seven Ravens)的原文如下:

Es war einmal ein Mann, der hatte sieben Söhne und immer hatte er nichts als Brot für sie. Als er aber vor ihnen einen Teller Erbsen auftrug, pfiffen die Buben gleich auf einem Streich ein und aßen sie alle auf. Der Vater sagte: "Ihr habt bald das Halbe vertan," rief aber die andern sechs herbei und jammerte über den Verlust. "Haltet den Mund, ihr Schafsköpfe," schalt er, "es hat kein Not; die andern Holekinder ess ich zu meiner Suppe." Die Buben ließen sich das nicht zweimal sagen, und aßen sie mitsamt auf.

Nun war er zornig, daß sie keinen Bissen zu essen bekamen und schrie sie an, sie sollten verschwinden. Da zogen sie leise ab und kamen in einen großen Wald. Da wollten sie übernachten und der eine suchte eine Hohle im Gestein und der andere Kreuzbeeren am Busch, der dritte suchte sich Reisig von den Bäumen, um sich ein Bett zuzurichten, ein vierter suchte sich Tannenwipfel, um ein Dach über sich zu haben, der fünfte aber suchte sich Kräuter, weil er Salat essen wollte, und der sechste schlug sich wieder einen Hirsch und wollte sich Braten machen.

Aber der jüngste, der siebente, kroch in ein dichtes Buschwerk und suchte sich eine ruhige Stelle und schlief da ein. Als er am anderen Morgen erwachte, hatte er einen Faden im Haar, und das war sein ältester Bruder, der hatte den andern das Herz abgeschnitten, hatte sie aber wieder zusammengesetzt, ihnen das Leben gegeben und sich ihre Gestalt gegeben, weil er gedacht hatte, seine Brüder sollten ihn besser kennenlernen, sieben Jahre lang war er nun ein Rabe gewesen, und die Brüder hatten ihn aufgenommen, weil sie dachten, er wäre tot.

Da ging der jüngste her und sprach: "Ihr dummen Gänse, wollt ihr wirklich sterben? ich will euch retten, aber ihr müßt mir gehorchen und gehorchen ohne Frage und Überlegung. Ihr könnt nicht sprechen. Ich spreche, und weil ich wieder Menschen bin, werde ich euch nicht bloßlich mit Brot speisen, sondern Kuchen und Fleisch geben, aber ihr müßt gehorchen, wenn ihr nicht sterben wollt." Da schüttelten sie die Häupter und sagten Ja, der älteste aber sagte nichts. Da machte er das Nest auf, und eins nach dem andern sprang heraus und alle sieben waren schön und kräftig.

Dann machte er Kuchen und Fleisch und gab jedem seinen vollen Teller, aber nicht eher, bis der vor ihm war, den sein Teller leer gegessen hatte. Dann zog er wieder den Faden heraus, und er wurde wieder ein Mensch und sagte: "Jetzt habe ich dich wieder, mein liebster Bruder." Und erzählte ihm, wie es im Haus herging, und wie der Vater jeden Tag weinte und leidtragte. Die andern aber lebten lustig und gesund in dem Wald

大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2021 3dmxku.com,All Rights Reserved.