原文是山川异域,风月同天,是日本疫情期间援助中国包裹上的诗句。后因日本反华心重,不断挑战中国底线,再加上中日国仇的影响下,日本犯下的滔天罪行罄竹难书,且他们非但不承认还捏造事实,公然挑衅。如今很难与日本“风月同天”,于是这句山川异域,不共戴天就出现了。
“山川异域,风月同天”意思是我们不在同一个地方,未享同一片山川。但当我们抬头时,看到的是同一轮明月 。作者是日本的长屋王
原文如下:
唐代 · 长屋 《绣袈裟衣缘》
山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。
长屋:长屋(?—729)日本人。天武天皇之孙,高市皇子之子。历任中纳言、大纳言。养老五年(717)任右大臣,柄执朝政。神龟六年(729)去职后自杀。
曾托遣唐使赠袈裟若干予唐僧人,上绣韵语4句。扬州僧见后,起东渡传法之兴。