月亮与六便士是英国著名小说家毛姆在1919年创作出版的长篇小说,小说以法国后印象派画家保罗·高更为原型,讲述了伦敦证券经纪人思特里克兰德抛妻弃子,丢弃富裕美满的生活,到南太平洋的塔希提岛去做了一个画家,跟土人一起生活,用画笔谱写出自己光辉灿烂的生命的故事。这部小说在国内有多种译本,但我认为由傅惟慈翻译并由上海译文出版社出版的本书是最好的中文译本,他用词准确优美,反映了原作者的思想。
1、傅惟慈译,多次再版,流行时间最长,可以说是经典译本。
2、陈逸轩译,华东师范大学新译本,台湾译者,语言古雅优美流畅,堪称新译本中的佳作。
3、李继宏译,果麦出版,语言通俗易懂,通俗译文中的佳本。