no one is an island原文(no man is an island诗歌原文)

no one is an island原文(no man is an island诗歌原文)

首页维修大全综合更新时间:2024-08-06 20:42:46

no one is an island原文

出自十七世纪英国玄学派诗人约翰·多恩John Donne(1572 - 1631)的著作《没有人是一座孤岛》。

原文及翻译:

No Man Is An Island ——John Donn 没有谁是一座孤岛 ——约翰·多恩

No man is an island entire of itself; 没有谁是一座孤岛,

every man is a piece of the continent,每个人都像一块小小的泥土,

a part of the main; 连接成整个陆地。

if a clod be washed away by the sea, 如果有一块泥土被海水冲刷,

Europe is the less,欧洲就会失去一角,

as well as if a promontory were, 这如同一座山岬,

as well as any manor of thy friends or of thine own were; 也如同一座庄园,

any man's death diminishes me,任何人的死亡都是我的损失,

because I am involved in mankind.因为我包含在人类这个概念里。

And therefore never send to know for whom the bell tolls;因此,不要问丧钟为谁而鸣,

it tolls for thee.丧钟为你而鸣。

大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2021 3dmxku.com,All Rights Reserved.