医生宣言
在我被吸收为医学事业中的一员时,我严肃地保证将我的一生奉献于为人类服务。
我将用我的良心和尊严来行使我的职业。我的病人的健康将是我首先考虑的。我将尊重病人所交给我的秘密。我将极尽所能来保持医学职业的荣誉和可贵的传统。我的同道均是我的兄弟。
我不允许宗教、 国籍、政治派别或地位来干扰我的职责和我与病人之间的关系。
我对人的生命,从其孕育之始、就保持最高的尊重、即使在威胁下。我决不将我的医学知识用于违反人道主义规范的事情。
我出自内心和以我的荣誉、庄严地作此保证。
——1948年医学日内瓦宣言
英文原文、
Atthe time of being admitted as a member of the medical profession
Isolemnly pledge myself to consecrate my l ife to the service of humanity:
Iwi l l give to myteachers the respect and gratitudewhich is their due;
Iwi l l practice my profession with conscience and dignity;
Thehealth and l ife of my patient wi l l be my first consideration;
Iwi l l respect the secrets which are confided in me;
我庄严宣誓:我会奉献自己的一生为人类服务。我会给予我的师长应有的崇敬和感恩。我会凭我的良知和尊严行医救人,病人的健康将会是我首要的顾念。我会尊重所有病人的隐私,即使在病人逝去之后。我会尽力维护医业的荣誉和高尚的传统,视同事为我的手足。
我不容许让年龄、疾病或残疾、宗教、民族、性别、人种、政见、国籍、性取向、社会地位或任何其他因素的偏见介于我的职责和病人之间。我将给予人类生命最大的尊重。我即使在威胁之下,也不会利用我的医学知识去危害人权和公义。我郑重地、自主地以我的人格宣誓。