闲情偶寄全文译文(闲情偶寄全文翻译白话文阅读)

闲情偶寄全文译文(闲情偶寄全文翻译白话文阅读)

首页维修大全综合更新时间:2024-08-05 19:35:31

闲情偶寄全文译文

闲情偶寄 

李是吾家果,花亦吾家花,当以私爱嬖之,然不敢也。

唐有天下,此树未闻得封。天子未尝私庇,况庶人乎?以公道论之可已。

与桃齐名,同作花中领袖,然而桃色可变,李色不可变也。“邦有道,不变塞焉,强哉矫!邦无道,至死不变,强哉娇!”自有此花以来,未闻稍易其色,始终一操,涅而不淄,是诚吾家物也。至有稍变其色,冒为一宗,而此类不收,仍加一字以示别者,则郁李是也。

李树较桃为耐久,逾三十年始老,枝虽枯而子仍不细,以得于天者独厚,又能甘淡守素,未尝以色媚人也。

若仙李之盘根,则又与灵椿比寿。我欲绳武而不能,以著述永年而已矣。  

翻译  

李子是我本家的果子,李花也是我本家的花,本应当对它有所偏爱,但是我不敢。

李唐王朝拥有天下时,都没听说这种树得到什么封号。连天子都没有私下庇护它,何况我这样的老百姓呢?站在公正的立场上评论它就可以了。

李花和桃花齐名,都是花中的领袖,但是桃花的'颜色可以变化,李花的颜色却不可以改变。“国家治理得好,不改变困顿时的节操,这是真正的强硬;国家治理不好,到死也不改变节操,这也是真正的强硬。”自从有这种花以来,就没听说花的颜色有一点改变,始终如一,严守节操,受到污染也不会变黑,这真是我们李家的成员啊!至于颜色稍有一点变化,冒充是同一宗族,却没被这一家族接受,就给它加上一个字以示区别的,就是郁李。

李树比桃树更能耐久,年过三十才开始变老,即使老得树枝枯萎了,果实仍然很丰满。这是因为它得天独厚,又能够甘于淡泊,没有用姿色取媚于人。

像仙境中的李树一样盘根错节,就可以同有灵性的椿树的寿命相比了。我想继承它的品质却做不到,只有通过写文章来使这些品质得以长久流传下去了。  

大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2021 3dmxku.com,All Rights Reserved.