一、用法不同
やっぱり为口语,多用于日常用语。
やはり为书面语,日常使用较少,但是书面上使用较多。
扩展资料
やはり也可写成矢张り
矢张り[やはり]
罗马音:[yahari]
【副词】
1、仍然,依然,还是,照旧。〔依然として。〕
2、也,同样,又。(前もってした予想や判断と同_であるさま。また,他の例から类推される状况と现_が同じであるさま。)
3、毕竟还是,归根结底。〔けっきょく。〕
4、(虽然)??但仍,(尽管)??还是。〔しかし。〕
5、果然。〔案の定。〕
回答如下:“やはり”和“やっぱり”是日语中常用的两个词汇,它们的意思非常相似,都可以表示“果然、还是、依然、仍然、毕竟、如同预料的那样”等含义。但是它们的使用场合略有不同。
“やはり”通常用于正式的场合,表达客观、中立的态度,比较常用于文章、演讲、新闻等场合。
“やっぱり”则更常用于日常口语中,表达亲切、随意的态度,比较常用于朋友之间、家庭、娱乐等场合。
总的来说,“やはり”比较正式、客观,而“やっぱり”比较口语、亲切。