李汝珍的《菜根谭译注》最好。
《菜根谭》的注释有很多,其中以李汝珍的《菜根谭译注》最为著名,被广泛认为是最好的译注之一。
李汝珍的译注深入浅出,注释详尽,对原文的理解和诠释也很到位,帮助读者更好地理解和欣赏这部经典著作。
钟嵘注释最好。
因为钟嵘是中国著名的文化学者和古籍学家,其对于《菜根谭》的注释中既涵盖了语言用法、文化背景,又对作者的思想倾向和文学风格进行了深入的探究。
同时,钟嵘对于《菜根谭》的注释文字简明易懂,具有很高的读者友好度。
一些其他学者对于《菜根谭》的注释也有着不同的观点和见解,例如翻译家鲁迅、王国维等,读者可根据自己的需求选择不同版本的注释来阅读。