hot dog一词却来源于一张漫画上的讹写。1906年时,细长流线型的香肠,在美国仍是一种新奇的食物,有各种各样的叫法,如“法兰克福香肠”、“法兰克香肠”、“维也纳香肠”、“小红肠”,还有叫“德希臣狗香肠”的。
德希臣狗是指长体短腿棕毛狗,由于香肠的形状颇似这个品种的狗而得名。
在这期间,获得点心注册经营权的哈里·史蒂文斯,把他制作的德希臣狗香肠面包推销到纽约的棒球赛场中,成了风行一时的食品。在纽约巨人队的基地“波洛”运动场内,史蒂文斯雇用的小贩们,在看台上叫卖:“快来买热的德希臣狗香肠。”
这年夏天,《赫斯特报》的漫画家塔德.多尔根在看台上,见那狗型的香肠和听到小贩们犬吠般的叫卖声,灵感顿生,即兴画了一幅漫画:一个小圆面包里夹一节“德希臣狗”香肠,上边抹了一些芥末。多尔根回到办公室,把漫画润饰了一下,但写说明时不知为何突然想不起来如何拼写dachshund(德希臣),只好写个狗字,结果漫画中小贩的喊声就被写成了“快来买热狗”。
有趣的是, 这一讹写居然热受欢迎,立刻传开了,不仅站住了脚,而且还把其它叫法都送进了历史博物馆。