辗转反侧 [ zhǎn zhuǎn fǎn cè ]:翻来复去,睡不着觉。
形容心里有所思念或心事重重。造句:为了白天的事,他忧心忡忡,辗转反侧。不眠之夜 [bù mián zhī yè ]:不曾睡眠的夜晚。常指极度兴奋或过分忧虑而睡不着觉。造句:我为思念远方的亲人不知度过了多少个不眠之夜! 夜不成眠 [ yè bù chéng mián ]:形容焦虑,担心的情形。造句:听见不远处的雪崩巨声,令山谷中的居民惊恐万状,夜不成眠。彻夜难眠 [ chè yè nán mián ]:彻夜难眠,整夜难以入睡。造句:老王被这件官司弄得辗转反侧,彻夜难眠。转侧不安 [ zhuǎn cè bù ān ]:翻来复去,睡不着觉。形容心里有所思念或心事重重。造句:兄或早已忘却此事,然弟却不能忘记,每每转侧不安。目不交睫 [ mù bù jiāo jié ]:没有合上眼皮。形容夜间不睡觉或睡不着。造句:由于悲伤过度,他昨夜目不交睫。孤枕难眠 [ gū zhěn nán mián ]:形容一个人很孤单,无法入睡。造句:这一夜,圆月高悬,注定有人红绡帐暖,有人孤枕难眠。翻来覆去 [ fān lái fù qù ]:形容一次又一次。也形容来回翻动身体。造句:为了那件事,他翻来覆去,一夜也没睡好。