自称(也叫谦称):
①君主自称(先秦以后);寡人、孤、朕、不谷、哀家、不佞等,可译为“我”。
孤常读书,自以为大有所益。(《孙权劝学》)(我,古时王侯的自称。)
寡人之于国也,尽心焉耳矣。(《寡人之于国也》)(我,古代君王对自己的谦称)
②臣民自称:臣、愚、仆、妾、臣妾、奴、奴家、下官、晚生、老衲、贫僧、贫道、洒家、鄙人、敝人、不才、在下、小人、小可、老臣、老朽、老妇、老夫等,可译为“我”。
臣本布衣,躬耕于南阳。(《出师表》)(我,诸葛亮自称。)
古文中称自己的代词有很多,在不同场合用不同的词语。最普遍的是:余、予、吾、我。它们也存在一些差别。余:只表示我自己,不能表示“我们”。予:与“余”同。《康熙字典》:郑康成注:余、予古今字。吾:可以只表示“我自己”,也可以加“辈”、“侪”、“人”、“属”等,表示“我们这些人”。吾,是普遍意义的“我”。 我:是相对于其他人时所言。《说文解字》,我,施身自谓也。意思是将自己放在你、他或对方的环境下的自称。例如,相对于别人的见解,说“我见”;相对于敌方,说“我方”;相对于其他国家,说“我国”。如“敌我不分”不能说“敌吾不分”。在长辈、兄长、朋友面前,自称用:晚辈、小可、鄙人、敝人、愚等。在皇帝面前,自称用:微臣、小臣、老臣(自己的年龄和资历高)等。在上级面前,自称用:下官、末将等。在官府中,自称用:小民、小人等。在老师或学问高的人面前,用:学生、小生、晚生等。在比自己小的人前面,用:愚兄、小老儿等。具体的说法还有很多,总的特点是“谦”。