应译为:山间的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。野马,山间的雾气。古义:指一切有生命的事物(或运动的物体)。今义:野生动物的一种
说了鲲鹏非常大,庄子可能怕人不信,就举了个证据,说在《齐谐》这本书中有记载,而《齐谐》是什么书呢?是记载怪异事件的书。
这有些类似于古典著作中的:有诗为证。
下面这一句,让人读起来很舒服:野马也,尘埃也 ,生物之以息相吹也。这就像一个动的画面,展现在眼前,而且画面展现出来的非常有活力。
翻译:“齐谐”是一本专门记录怪异事物的书。这本书记载:“彭鸟移居南明,机翼击打水,搅动了三千英里的海浪,绕着海上的狂风盘旋。直升到九万英里的高度,它离开了当夏天和四月在沉阳发展时,风开始变得强大。”临泽荒野中的春天像一匹迷雾的马一样漂浮,低空的尘土沸腾了。它是由自然界中各种生物的呼吸引起的。天空是如此蓝,这是它的本色吗?还是高匡辽源看不到尽头?从上方往下看,看起来像这样。