《晏子春秋.内篇谏上第二十五》译文 景公使 勿伤吾仁也(晏子谏齐景公原文及译文)

《晏子春秋.内篇谏上第二十五》译文 景公使 勿伤吾仁也(晏子谏齐景公原文及译文)

首页维修大全综合更新时间:2025-02-03 03:09:21

《晏子春秋.内篇谏上第二十五》译文 景公使 勿伤吾仁也

翻译:

景公派人饲养的爱马暴亡。景公很愤怒,派人拿刀斩杀养马之人。这时晏子上前,左右的人拿着刀进来。晏子止步并问景公:“尧舜斩杀犯人,从什么人开始?”景公说:“从我开始,便不再杀人。”又说:“这属于犯罪。”晏子说:“此人还不知他被定的罪就要死,我请求为君王列举他的罪名。让他知道他的罪名,然后在关进监狱。”景公说:“可以。”晏子列举道:“你的罪名有三。景公派你养马但你让马死了,这是第一项死罪。并且死掉的是景公最喜爱的马,这是第二项死罪。让景公因为一匹马的缘故而杀人,百姓听说后必定怨恨我们的君王,诸侯听说后必定轻视我们的国家。你杀了景公的马,使百姓有了积怨,使我们的兵力比别国弱小,这是你的第三项死罪。如今你因此而入狱。”景公感慨道:“先生放了他,先生放了他,不要损害了我的仁厚的名声。”

大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2021 3dmxku.com,All Rights Reserved.