ずっと素直になれなくて伝えられない... 一直无法坦率起来无法传达出来 ほっとできる君の隣いつまでも 可以安心的你的身边直到永远 いられるならそれだけでいい 都能在一起的话这样就好 伸ばしてた髪を少し整えて君のもとへ 稍稍打理留长的头发到你身边 あの子に似せた姿でいれば 若是模仿她的样子 さりげなく言えるのかな 能若无其事地说出来吗 きみがついた嘘はきれいで 你的谎言是美丽的 それにずっと甘えてた 我一直在借它撒娇 弱い心を隠してただ强がってた 隐藏软弱的心总是逞强 ぼくがついた嘘はずるくて 我的谎言如此狡猾 きみをきっと伤つけた 一定伤害到你了吧 それに気付いておきながら 虽然我已察觉到了 目をつぶっていたんだ 却仍装作浑然不觉 ぼくは弱くて... 软弱的我啊…… すっと胸に手をあてて 突然把手放在胸前 手缲るの君と过ごしたあのヒトツキを 回忆起和你度过的那一个月 背伸びした杜若にピンク色の髪饰り 长大的杜若粉红色的发饰 こたえなどくれなくていい 不用给我回答也行 ダメなことはわかっているから 我早已知道会被拒绝 きみがついた嘘はきれいで 你的谎言是美丽的 それにずっと甘えてた 我一直在借它撒娇 湛えた微笑みはぼくの心を柔くする 满脸的微笑安抚着我的心 ぼくがついた嘘はずるくて 我的谎言如此狡猾 きみをきっと伤つけた 一定伤害到你了吧 わがままで素直じゃない心がきしむの 任性又不坦率内心还在逞强 ぼくの想いは… 我的思念该…… きみから贳ったものは身にあまる优しさだった 从你那里得到的是过度的温柔 少しでも返せるならぼくは心のままに伝える 多少回报了你的话我就能顺着心意传达 いま... 立刻…… 大ウソ吐きのお兄さんへ 至大骗子京介大哥 きみがついた嘘はきれいで 你的谎言是美丽的 それにずっと甘えてた 我一直在借它撒娇 隠し通せない想いが涙にかわるの 无法隐藏的思念化作泪水 ぼくがついた嘘はずるくて 我的谎言如此狡猾 きみをきっと伤つけた 一定伤害到你了吧 それでも优しい笑颜でなゼ、ただ包むの 即使如此仍维持着温柔的笑脸为何,总是隐藏着呢 涙を拭いて伝える 拭去眼泪传达心意