错误。君是男女通用的,普通第二人称代词。相当于你一般是对平辈或晚辈说的,对长辈就要用あなた并不表示什么尊重的意思。倒是一般的称呼,不太尊重,很熟的人表达、对下级的称谓。
尊重的用法是贵方,贵女才是。当然这个又相对于贵様来说要尊重些总之就是个中性词。另外,boku男性专用。这个仆是指代的我。对应的女性说あたし。大多数时候表示尊敬在人名后面用的是さん不是君。只是中文翻译成君的。而称小辈或者同辈的君用在人名后也有。这个是表示不是さん。
在名字后面加君(くん),就是某某君的意思。如果前面没有名字的,就读作君(きみ)、“你”的意思, 理详细的解释是
1. 主君(しゅくん)·君主(くんしゅ)·君临(くんりん)·暴君(ぼうくん)。
2. 敬称。 父君(ふくん)·夫君(ふくん)。
3. 同辈之间或对晚辈的称呼。 细君(さいくん)·诸君(しょくん)·山田君(やまだくん)。 君 2 [きみ] 名 君主,国王,主人。 代 男子对同辈或晚辈的称呼 你。