韩国生肉是网络用语。即“生的肉”,指的是未进行加工(翻译)的ACGN作品,对应词汇是熟肉。含义为一般指动画的无字幕版。
负责片源的海外党,通过跟踪下载RAW无字幕片源,上传到国内的网站或者网盘。只要人在当地,获取资源的方式就非常好办,录屏软件各式各样,只需要守在当地在线直播站点等剧集一播出,高清片源就录制完毕。
资源传回国后,字幕组里分工明确,有成员负责翻译,翻译完后再传给校对的人,校对完毕后再传给时间轴,技术人员确认画面与字幕出现和消失时间无误后,再交给特效及后期制作人员,最后再压制成各种格式,一个剧集就被从“生肉”变成了“熟肉”。热播韩剧,从“生肉”变为“熟肉”一般不会超过24小时。