意思不同。
not really:
不太:用于表示对某事物的否定或不完全同意,表示不确实或不完全是这样。
I'm not really an expert on precious stones.
我并不是真正的宝石专家。
Not really, no.
不,不完全是。
I'm not really clever, according to my friends.
据我的朋友们说,我并不真的聪明。
not very often:
不太经常:表示某事或某种情况发生的频率较低,不是经常发生。
例句:
Once Tootles began, which was not very often, he had a silly way of going on.
图图不常开口,但他一开口,就会变得十分愚蠢。
“notreally”和“notveryoften”都是英语中的否定词,但它们的含义略有不同。
“notreally”意为“不是很真的”,用于否定某件事情或者某个说法的真实性或者准确性。例如:
- A: Do you think he is telling the truth?
B: Not really. (我不是很相信他说的是真的。)
“notveryoften”意为“不是很经常”,用于否定某件事情或者某个行为的频率或者发生的时间。例如:
- A: Do you go to the gym every day?
B: Not very often. (我不是很经常去健身房。)
因此,这两个词的区别在于“notreally”是用于否定真实性或准确性,而“notveryoften”是用于否定频率或时间。