原文:庄子行于山中,见大木树叶叶盛茂,伐木者止其旁而不取也。问其故,曰:“无所可用。”庄子曰:“此木以不材得终其天年。”夫子出于山,舍于故人之家。故人喜,命竖子杀雁而烹之。竖子请曰:“其一能鸣,其一不能鸣,请奚杀?”主人曰:“杀不能鸣者。”明日,弟子问于庄子曰:“昨日山中之木以不材,得终其天年;今主人之雁以不材死。先生将何处?”庄子笑曰:“周将处乎材与不材之间。材与不材之间,似之而非也。”
译文:庄子行经一座深山,看见路旁有一棵枝繁叶茂、要几个人才能合抱的大树,树下站着一群伐木的人,抬着拉锯、斧头,却不动手砍树,庄子奇怪地问他们,他们回答说:“这棵树木质不好,不能用。”“呵!”庄子恍然大悟,回头对学生们说:“怪不得它长得这么粗壮,年岁这样老,原来是它不材哇。做人处世也要像这棵树一样才好”。
庄子等人走出深山,已是傍晚。庄子便去寻村庄,在个朋友家里过夜。朋友看见庄子远道而来十分高兴,连忙吩咐儿子杀鹅备酒。儿子提刀问道:“爸爸,是杀那只会叫的鹅,还是杀那只不会叫的?”主人回答:“不会叫的鹅有什么用?当然先杀不会叫的。”庄子的学生在一旁悄悄地问庄子:“先前,山里的大树,是因为不材而活的那样长久;而现在,主人的白鹅,却因为不材却先要被宰掉,前后问题,先生应该如何解释呢?”庄子笑着说:“处世要在材与不材之间,材与不材之间,即似是而非,谁也抓不住把柄。”
《庄子.山木》原文:“庄子行于山中,见大木,枝叶盛茂,伐木者止其旁而不取也。问其故,曰:无所可用。庄子曰:此木以不材得终其天年。”……
译文
庄子行于山
庄子行走于山中,看见一棵大树枝叶十分茂盛,伐木的人停留在树旁却不去动手砍伐。问他们是什么原因,说:“没有什么用处。”
庄子说:“这棵树就是因为不成材而能够终享天年啊!”
庄子走出山来,留宿在朋友家中。朋友高兴,叫童仆杀鹅款待他。
童仆问主人:“一只能叫,一只不能叫,请问杀哪一只呢?”
主人说:“杀那只不能叫的。”
第二天,弟子问庄子:“昨日遇见山中的大树,因为不成材而能终享天年,如今主人的鹅,因为不成材而被杀掉;先生你将怎样对待呢?”
庄子笑道:“我将处于成材与不成材之间。处于成材与不成材之间,好像合于大道却并非真正与大道相合,所以这样不能免于拘束与劳累。
假如能顺应自然而自由自在地游乐也就不是这样。没有赞誉没有诋毁,时而像龙一样腾飞时而像蛇一样蛰伏,跟随时间的推移而变化,而不愿偏滞于某一方面;时而进取时而退缩,一切以顺和作为度量,优游自得地生活在万物的初始状态,役使外物,却不被外物所役使,那么,怎么会受到外物的拘束和劳累呢?这就是神农、黄帝的处世原则。
至于说到万物的真情,人类的传习,就不是这样的。有聚合也就有离析,有成功也就有毁败;棱角锐利就会受到挫折,尊显就会受到倾覆,有为就会受到亏损,贤能就会受到谋算,而无能也会受到欺侮,怎么可以一定要偏滞于某一方面呢!可悲啊!弟子们记住了,恐怕还只有归向于自然吧!”