世说新语 简傲篇第3则注释

世说新语 简傲篇第3则注释

首页维修大全综合更新时间:2023-09-15 01:18:12

世说新语 简傲篇第3则注释

钟士季1精有才理,先2不识嵇康。钟要3于时贤俊之士,俱4往寻康。康方5大树下锻,向子期6为佐7鼓排8。康扬槌9chuí不辍10,傍若无人,移时11不交一言。钟起去12,康曰:“何所闻而来?何所见而去?”钟曰:“闻所闻而来,见所见而去。”

【注释】

1钟士季:就是《三国演义》里面出现的钟会。这个人是魏国著名的大臣,书法家钟繇的儿子,很有才华。后来在灭蜀之后,企图造反,结果死于乱军之中。竹林七贤中的嵇康也是被他害死的。

2. 先:以前,先前。

3. 要:通假字,“邀”,邀请。

4. 俱:一起。

5. 方:正,正在。

6. 向子期:就是竹林七贤中的向秀。代表作品《思旧赋》。

7. 佐:辅助,帮助。

8. 鼓排:拉风箱。风箱是以前咱们中国的一种工具。能起到鼓风机的作用,使炉火更旺盛。由一个木箱、一个推拉的木制把手和活动木箱构成。操作人员用手拉开活动木箱,空气通过进气口使风箱的皮橐内充满空气,而且并不塌缩,再拉动其体能够将其内的空气压出,空气通过输风管,可以进入熔炼炉中,用于炼铁。歇后语:风箱里的老鼠——两头受气就是从这里来的。

9. 槌:击打工具,这里是打铁用的锤子。

10. 辍:停止。

11. 移时:一会儿,过了一段时间。

12. 去:离开。

大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2021 3dmxku.com,All Rights Reserved.