《题木兰庙》
杜牧弯弓征战作男儿,梦里曾经与zhi画眉。
几度思归还把酒, 佛云堆上祝明妃。
译文:手挽强弓南征北战扮做男子汉,但是梦中曾经和女伴们一起给眉毛描纹。有多少次思念着回故乡还手持酒杯,到拂云堆上去祭王昭君。
《戏题木兰花》
白居易紫房日照胭脂拆,素艳风吹腻粉开。
怪得独饶脂粉态,木兰曾作女郎来。
译文:日照风吹,木兰花的花朵盛开时像一朵朵散开胭脂那样美丽。风一吹,素艳的花带着特别润泽的香粉四散开来。怪不得特别显得脂粉态,原来你曾经做过女郎。
《木兰歌》
韦元甫木兰抱杼嗟,借问复为谁。欲闻所戚戚,感激强其颜。
老父隶兵籍,气力日衰耗。岂足万里行,有子复尚少。
胡沙没马足,朔风裂人肤。老父旧羸病,何以强自扶。
木兰代父去,秣马备戎行。易却纨绮裳,洗却铅粉妆。
驰马赴军幕,慷慨携干将。朝屯雪山下,暮宿青海傍。
夜袭燕支虏,更携于阗羌。将军得胜归,士卒还故乡。
父母见木兰,喜极成悲伤。木兰能承父母颜,却卸巾鞲理丝簧。
昔为烈士雄,今为娇子容。亲戚持酒贺父母,始知生女与男同。
门前旧军都,十年共崎岖。本结弟兄交,死战誓不渝。
今者见木兰,言声虽是颜貌殊。惊愕不敢前,叹息徒嘻吁。
世有臣子心,能如木兰节。忠孝两不渝,千古之名焉可灭。