《晚春》的翻译(提供一份《晚春》的全文翻译)

《晚春》的翻译(提供一份《晚春》的全文翻译)

首页维修大全综合更新时间:2025-12-28 10:43:21

《晚春》的翻译

《晚春》可翻译为:

花草树木知道春天马上要过去了,于是,它们想尽办法来留住春天的脚步,竞相吐艳争芳,霎时万紫千红、繁花似锦。
可惜杨花和榆钱,没有美丽的外表,只能够像片片雪花一样随风飘扬。

资料拓展:

这是一首描绘暮春景色的七绝。乍看来,只是写百卉千花争奇斗艳的常景,但进一步品味便不难发现,诗写得工巧奇特,别开生面。

诗人不写百花稀落、暮春凋零,却写草木留春而呈万紫千红的动人情景:花草树木探得春将归去的消息,便各自施展出浑身解数,吐艳争芳,色彩缤纷,繁花似锦,就连那本来乏色少香的杨花、榆荚也不甘示弱,而化作雪花随风飞舞,加入了留春的行列。

诗人体物入微,发现前人未得之秘,以摹花草灿烂之情状,来展示晚春满目之风采。寥寥几笔,便给人以满眼风光、耳目一新的印象。

春天不久就将归去,花草树木想方设法挽留春天,一是争奇斗艳,人间万紫千红。 可怜杨花榆钱,没有艳丽姿色,只知漫天飞舞,好似片片雪花。 原文: 草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。 杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。 出自《晚春》是唐代文学家韩愈的诗作。这是一首写暮春景物的七绝。此诗运用拟人的修辞手法,通过描写花草树木得知春天不久就要归去,于是各逞姿色,争芳斗艳,欲将春天留住,就连那本来没有任何姿色的杨花、榆荚也不甘示弱,好像雪花随风飞舞,加入了留春的行列。

大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2021 3dmxku.com,All Rights Reserved.