二人の间 通り过ぎた风は futari no aida toori sugita kaze w 两人之间吹过的那阵风
どこから寂しさを运んできたの doko kara sabishisa wo hakonde kita no 带来了一丝寂寞
泣いたりしたそのあとの空は naitari shita sono ato no sora wa 哭泣之后仰望的天空
やけに透き通っていたりしたんだ yake ni suki totte itari shitanda 那么的通透清澈
いつもは尖ってた父の言叶が itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga 连父亲尖酸的话语
今日は暖かく感じました kyou wa atatakaku kanji mashita 今天也感觉到令人稍稍的温暖
优しさも笑颜も梦の语り方も yasashisa mo egao mo yume no katari kata mo 温柔和笑颜以及诉说梦境的方法
知らなくて全部 君を真似たよ shiranakute zenbu kimi wo maneta yo 未知的一切 全都是模仿你啊
もう少しだけでいい あと少しだけでいい mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii 再一小会儿就好 一小会儿就好
もう少しだけ くっついていようか mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka 再一小会儿就好 让我们紧紧依偎吧
仆らタイムフライヤー 时を駆け上がるクライマー bokura taimu furaiya toki wo kake agaru kuraima 我们是乘着时间的飞行员 是攀登时间的登山者