意思是春日踏青郊游,风吹杏花满头。
田间路上是谁家少年,青春如花真风流。
我想以身相许嫁给他,一生一世就此休。纵使他薄情无义抛弃我,也不后悔也不害羞。 出自《思帝乡》,是五代时期花间派代表词人韦庄的作品。韦庄,字端己,长安人,生活在唐朝由衰到灭亡,再到五代十国分裂割据的混乱时期。 全诗如下: 春日游,杏花吹满头。
陌上谁家年少足风流? 妾拟将身嫁与一生休。
纵被无情弃,不能羞。 译文如下: 春日踏青郊游,风吹杏花满头。
田间路上是谁家少年,青春如花真风流。
我想以身相许嫁给他,一生一世就此休。
纵使他薄情无义抛弃我,也不后悔也不害羞。 注释 题解:《思帝乡》又名《万斯年曲》,本是唐玄宗时教坊曲名,后用作词牌。单调三十三至三十六字,平韵。
此调金奁集载温庭筠韦庄词,注越调(无射商)。
该篇押用同一部平韵,韵脚分别是“游”、“头”、“流”、“休”、“羞”。
陌(mò):田间东西方向的道路,这里泛指道路,野外的道路。陌上,道路之上。年少:即“少年”,小伙子,青年人。
足:程度副词,很,非常。风流:风度潇洒,举止飘逸,洒脱放逸,风雅潇洒。
足风流,犹云十分风流,够气派、潇洒,够俊俏、多情的。