《望江南》——温庭筠 梳洗罢, 独倚望江楼。 过尽千帆皆不是, 斜晖脉脉水悠悠, 肠断白苹洲。 这首词写一位思妇自早晨起便倚楼望江,希望能看到她远行的夫婿乘船归来。无奈何,征帆过尽,夕阳西下,她的期望却成空,好不伤心! 它的构思,似有取于同时代前辈作家赵徵明的《归思》:犹疑望可见,日日上高楼。唯见分手处,白频满芳洲。 温庭筠的这首词清疏流畅,不加藻饰,有别于他一惯的精艳密丽。“斜晖”七字以景写情,尤有神韵。 注释:
1.斜晖:夕阳的光辉。脉脉:含情脉脉的样子。悠悠:悠闲自得的意思。
2.肠断:形容痛苦到极点。白苹州:长满苹草的小州。在古诗中常以白苹州代替分手的地方。