凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。 时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂! 有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。 何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔! 凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。 交情通意心和谐,中夜相从知者谁? 双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。译文:有位美丽的女子啊?我见了她的容貌?就此难以忘怀? 一日不见她?心中牵念得像是要发狂一般。 我就像那在空中回旋高飞的凤鸟?在天下各处寻觅著凰鸟? 可惜那美人啊?不在东墙邻近。 我以琴声替代心中情语?姑且描写我内心的情意? 希望我的德行可以与你相配?携手同在一起。 何时能允诺婚事?慰藉我往返徘徊?不知如何是好的心情? 无法与你比翼偕飞?百年好合?这样的伤情结果? 令我沦陷於情愁而欲丧亡?令我沦陷於情愁而欲丧亡凤鸟啊凤鸟?回到了家乡? 行踪无定?游览天下只为寻求心中的凰鸟。 未遇凰鸟时啊?不知所往? 怎能悟解今日登门后心中所感? 有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室? 居处虽近?这美丽女子却离我很远? 思念之情?正残虐着我的心肠。 如何能够得此良缘?结为夫妇?做那恩爱的交颈鸳鸯? 但愿我这凤鸟?能与你这凰鸟?一同双飞?天际游翔? 凰鸟啊凰鸟?愿你与我起居相依?形影不离? 哺育生子?永远做我的配偶 情投意合?两心和睦谐顺? 半夜里与我互相追随?又有谁会知晓? 展开双翼远走高飞?徒然为你感念相思而使我悲伤。