《卖炭翁》这篇文章的最后一句被删除的原因是这句话的意思,与整篇文章表达的意思十分不协调,而且给读者造成读书的困扰,不想读书的人就可以以此为借口,不读书,或者少读书,反而还振振有词。
扩展资料:
原文如下:
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。